
Acaba de salir al mercado una nueva edición/versión/traducción de «La maga Colasa y el globo«, uno de los cuentos de Alfredo para los lectores más pequeños, incluso para los que aún no han aprendido a leer y lo escuchan por boca de sus padres.
Se publicó en 1997 simultaneamente en castellano y catán. En aquella versión catalana, la maga era Cassiana; en la actual se ha convertido en Castanya. Ninguno de los dos nombres es comparable en belleza y finura con el auténtico, Colasa.
Este cuento es un ejemplo de cómo un libro puede reinventarse a sí mismo constantemente: salió en la colección Chiquicuentos, de la editorial Bruño; posteriormente, cambió de tamaño y creció; ha estado incluido en libros colectivos y, como decía antes, en catalán ha cambiabo hasta de nombre la protagonista.